Dear visitors: If you are going to Chile, here there are some Chilean slang used in my country: :)
Slang:
Chela: Beer.
Copete: Alcoholic drink.
Carrete: Party.
Caña: Hangover.
Cachar: To understand /To get / To catch up with (somebody).
Bacán (Bkn-bcn): Cool, nice, superb.
Lata / Fome: Boring/ Lame.
Plata: Money.
Tener cue'a: To have good luck.
Poner el gorro: To cheat on somebody.
Tener mala pata/cue'a: To have bad luck, To be unlucky.
Caleta: Very much.
Cuico/Cuica: Upper class person.
Ata'o: Problem
No estoy ni ahí: I don't care / Couldn't care less about something.
Vale: Thanks.
Volado(a): A drugged person.
Pito: A marijuana cigarette.
Catete: An insistent, annoying person.
Ataoso(a): Troublesome.
Curao, curá': A person who's drunk.
Arrugar: To regret.
Estar chato(a) de: To be fed up with.
Cabro / Cabra: Boy / Girl
Contar la firme: To tell the truth.
Chavela, Nos belmont: Bye, see you.
Asopao / Pastel: Silly, stupid person.
Pescar: To pay attention to somebody.
Flaite: A lower class (young) person.
Pega: Job.
Cana: Jail.
Un Palo: $1.000.000 Chilean pesos.
Patiperro(a): Person who likes travelling. Adventurer.
CHILENISMS:
Sapo (delator): Sneak (UK)
Micro: Bus (urban bus).
Cabritas: Pop corn.
Paradero: Bus stop
Palta: Avocado.
Diario: Newspaper.
Pasaje: Ticket for train,plane/ fare.
Almacén: Grocery store.
Gásfiter: Plumber.
Pololear: To date / to go out with sb.
Pololo: Boyfriend.
Polola: Girlfriend.
Güagüa: Baby, newborn.
Frutilla: Strawberry.
Terminal de bus / Estación ferroviaria: Bus / Railway station.
Completo: Hot dog.
Volantín: Kite.
Papa: Potato.
Choclo: Sweet corn.
Gamba: $100 Chilean pesos.
Luca: $1.000 Chilean pesos.
Borgoña: Alcoholic drink made of strawberries, sugar and red wine.
Jote: Alcoholic drink made of red wine and Coke.
Piscola: Alcoholic drink made of pisco and Coke.
Terremoto: Alcoholic drink made of pipeño wine, pineapple ice cream and fernet.
Echarse un ramo: To fail a subject at school / university.
Echar la foca a alguien: To tell off to somebody.
Chanta: Person who isn't credible or a thing that doesn't have any value.
Al tiro: Right away / straightaway.
Chicotea los caracoles!: Hurry up!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Su comentario es valioso para El Blog de Jovy.
Si su mensaje es spam o contenido dañino será eliminado.