Aquí traigo la traducción de otra canción de Pet Shop Boys: 'The Way It Used To Be'. Es una letra muy melancólica y nostálgica. Espero les guste. ;)
THE WAY IT USED TO BE ----- PET SHOP BOYS
(COMO ERA ANTES)
I'm here
Estoy aquí
You're there
You're there
Tú allí
Come closer
Come closer
Acércate
Tonight I'm lonely
Tonight I'm lonely
Estoy sola esta noche
Come here
Ven aquí
with me
with me
conmigo
I want it
I want it
Quiero que sea
the way it used to be
the way it used to be
como era antes.
What is left of love?
What is left of love?
¿Qué queda del amor?
tell me
tell me
dime
Who would even care?
Who would even care?
¿A quién le importa?
So much time has passed
So much time has passed
Tanto tiempo ha pasado
I'd still meet you anywhere
I'd still meet you anywhere
Seguiría buscándote en cualquier lugar
Water under bridge
Ha pasado mucha agua bajo el puente
evening after day
noche tras día
What is left of love here
What is left of love here
¿Qué queda del amor
that didn't drift away?
que no se fue a la deriva?
that didn't drift away?
que no se fue a la deriva?
I can remember days of sun
Recuerdo los días de sol
We knew our lives had just begun
We knew our lives had just begun
Sabíamos que nuestras vidas recién habían comenzado
We could do anything
We could do anything
Podíamos hacer cualquier cosa
We're fearless when we're young
We're fearless when we're young
En nuestra juventud intrépida
Under the moon, address unknown
Under the moon, address unknown
Bajo la luna, en dirección desconocida
I can remember nights in Rome
I can remember nights in Rome
Recuerdo las noches en Roma
I thought that love would last
I thought that love would last
Creí que el amor duraría
A promise set in stone
A promise set in stone
Una promesa grabada a fuego
I'd survive with only memories
I'd survive with only memories
Sobreviviría sólo con recuerdos
If I could change the way I feel
If I could change the way I feel
Si pudiera cambiar mi manera de sentir
But I want more than only memories
But I want more than only memories
Pero quiero más que sólo recuerdos
A human touch to make them real
A human touch to make them real
Un toque humano para hacerlos realidad
Another day, another dream
Another day, another dream
Otro día, otro sueño
over the bridge an empty scene
over the bridge an empty scene
sobre el puente una escena vacía
We'd spend the weekend lost in bed
We'd spend the weekend lost in bed
Pasaríamos el fin de semana perdidos en una cama
and float upstream
and float upstream
y flotando a contracorriente
I don't know why we moved away
I don't know why we moved away
No sé por qué nos alejamos
lost in the here and now we strayed
lost in the here and now we strayed
nos apartamos
into a New York zone
into a New York zone
en un lugar de Nueva York
Our promise was betrayed
Our promise was betrayed
Nuestra promesa fue traicionada
I was there caught on Tenth Avenue
I was there caught on Tenth Avenue
Atrapada en la Décima Avenida
You elsewhere with Culver City blues
You elsewhere with Culver City blues
Y tú en otro sitio con Culver City blues
Then and there I knew that I'd lost you
Then and there I knew that I'd lost you
Entonces supe en ese instante que te había perdido
What is left of love?
What is left of love?
¿Qué queda del amor?
tell me
tell me
dime
Who would even care?
Who would even care?
¿A quién le importa?
So much time has passed
So much time has passed
Tanto tiempo ha pasado
I'd still meet you anywhere
I'd still meet you anywhere
Seguiría buscándote en cualquier lugar
Water under bridge
Water under bridge
Ha pasado mucha agua bajo el puente
evening after day
evening after day
noche tras día
What is left of love here
What is left of love here
¿Qué queda del amor
that didn't drift away?
that didn't drift away?
que no se fue a la deriva?
Don't give me all your northern pain
Don't give me all your northern pain
No me vengas con tus lágrimas
Don't sell me New York in the rain
Don't sell me New York in the rain
No me vendas Nueva York en la lluvia
Let's leave our promises behind
Let's leave our promises behind
Dejemos nuestras promesas atrás
rewind
rewind
rebobinemos
and try again
and try again
y comencemos de nuevo
What remains in time
What remains in time
¿Qué no pudo el tiempo
that didn't fade away?
that didn't fade away?
desvanecer?
Sometimes I need to see
Sometimes I need to see
A veces necesito ver
the way it used to be
the way it used to be
como era antes